简体中文
English
网站首页 关于我们 服务范围 质量保证 资费标准 企业内训 企业文化
    联系我们
 
 
 
 
 
 
 

深圳翻译译文赏析--What Makes a Teacher? 为师之道

英文版 

Adults often forget how hard, dull and long school is. The learning by memory of all the basic things one must know is a most incredible and un-ending effort. Learning to read is probably the most difficult and revolutionary thing that happens to the human brain and if you don’t believe that, watch an illiterate adult try to do it. School is not easy and it is not for the most part very much fun, but then, if you are very lucky, you may find a real teacher. Three real teachers in a lifetime is the very best of my luck. My first was a science and math teacher in high school, my second, a professor of writing at Stanford, and my third was my friend and partner, Ed Ricketts.
 I have come to believe that a great teacher is a great artist and that there are as few as there are any other great artists. It might even be the greatest of the arts since the medium is the human mind and spirit.

中文版
   成年人通常都忘记了上学时是多么艰苦、乏味和漫长。为了把那些基本的常理背下来,必须付出令人难以置信的巨大努力。学会阅读也许是人脑碰到的最艰巨、最具革命性的事情。如果你不相信看看一个成年文盲是怎么尝试识字的。 上学不是一件容易的事儿,大部分也凤什么乐趣,不过,如果你非常幸运,也许会碰到一个真正的老师。我一生中最幸运的是曾幸运的是曾遇到过三个真正的老师,第一个是高中时的教数理化的老师;第二侠是斯坦福大学里教写作的教授;第三位是我的朋友和伙伴埃德·雷克茨。
   我相信一个伟大的教师就是一个伟大的艺术家,而且像其他任何艺术家一样可遇而不可求。它甚至可以说是一门最伟大的艺术,因为它传递着人类的思想和精神。

 
上篇文章: 深圳翻译译文赏析---青春(Youth)
下篇文章: 凡人睿智(Food for Thought)---深圳翻译译文赏析
 
 
版权所有:深圳市新世界翻译有限公司
联系电话:(86)-0755-82092180 82092059 传真号码:(0755)-82091389
友情链接:    k8彩票的背景   彩票网站哪个最正规   滴滴彩票   500万彩票   500万彩票